SCAPTION is coming soon — sign up to be notified when it's ready.
SCAPTION turns live speech into translated captions in under two seconds — delivered as a transparent NDI source or chroma-key HDMI, straight into the AV workflow you already run.
No burn-in, no browser overlays, no post-production. Your captions arrive as a clean alpha layer your switcher composites like any broadcast graphic.
3 free hours · valid 14 days · no card · full features
Bienvenidos. Gracias por acompañarnos hoy.
Creamos herramientas para quien dirige eventos en directo.
La latencia media se mantiene bajo los 128 milisegundos —
incluso con público en el auditorio.
1 low-confidence word — click to correct before it reaches the screen
This is how we bring latency below 130 ms.
Transcribe & translate across 24 languages — auto-detect the source
Three steps, one operator, no post-production.
Any WDM audio source feeds the console. Deepgram streaming STT and DeepL translation run through SCAPTION’s relay — provider keys never touch the venue machine.
The Co-Pilot shows the live transcript with low-confidence words flagged. Fix a name or term before it reaches the audience — editing never stalls the feed.
Captions leave as a 1080p alpha NDI source (or chroma-key HDMI). Key them onto the LED wall, switcher, or vMix exactly like any other input.
SCAPTION outputs a true alpha-channel NDI source — no downstream chroma stage, no burn-in. Key it over the program feed exactly like a lower-third graphic.
A real alpha-channel NDI source that keys directly onto LED walls, switchers, and vMix — with a chroma-key HDMI fallback when there’s no NDI gear.
A live, editable transcript. Low-confidence words are flagged so you can correct them before they hit the big screen. Editing never stalls the feed.
A dark, vMix-like console. Pick any WDM audio source, set a source→target language pair, style captions to the venue’s brand, and export the transcript afterward.
Deepgram STT and DeepL translation are relayed through SCAPTION’s backend — provider keys never ship in the app, and usage is metered server-side, not trusted from the client.
SCAPTION warns when Windows’ Public network profile would hide your NDI source, and always shows its own name + ip:port for manual entry in vMix.
Hitting a plan limit warns and auto-bills overage — it never interrupts a live session. A dropped connection fades the output to transparent, never an error card.
Rental houses, venues, worship tech teams, and corporate AV.
Multilingual keynotes and breakout rooms. Caption the stage in the speaker’s language and translate for the room, live.
Translate the service for a multilingual congregation and key the text over your ProPresenter / NDI wall.
Accessible captions for all-hands and hybrid events, composited into your existing vMix or TriCaster show.
A real alpha NDI source your switcher treats like any other input — no downstream chroma stage.
The event happens once. The tool has to behave when it counts.
The caption engine and NDI output are local. The internet carries audio and text, not your show — so the venue feed doesn’t depend on a browser tab staying open.
If the connection drops, the audience output fades to transparent — never a stale caption or an error card left on the big screen.
Hitting a plan limit warns and auto-bills overage; it never interrupts a live session. Entitlement is only re-checked between events.
Start free, then move to a plan that fits how often you go live. Overage auto-bills so a session is never cut mid-event — and entitlement is only checked between events.
More detail — including system requirements — on thesupport page.
Three hours of full-featured captioning and translation, valid 14 days, no card — enough to prove it on a real event before you pay.